-
1 Bundesland
'bundəslantn POLdasdie alten/neuen Bundesländer los estados de la antigua RFA/RDAAlemania se compone de 16 Länder, dotados cada uno de ellos de su propia Constitución y, en su mayoría, de plena autonomía. La Ley Fundamental establece los papeles que corresponden a cada Land y los que corresponden al Estado. La educación y la cultura, por ejemplo, son dominio de los Länder, mientras que la política exterior es competencia del Estado. -
2 esperado
Del verbo esperar: ( conjugate esperar) \ \
esperado es: \ \el participioMultiple Entries: esperado esperar
esperado
◊ -da adjetivob) ( que es de esperar):
esperar ( conjugate esperar) verbo transitivo 1◊ ¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?2 cuando uno menos lo espera when you least expect it; te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine; ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de esperado que el proyecto fracasara the project was bound to fail 3 ( con esperanza) to hope; eso espero or espero que sí I hope so; esperado hacer algo to hope to do sth; espero que no llueva I hope it doesn't rain; esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious verbo intransitivo espera a estar seguro wait until you're sure; esperadoon (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inb) [ embarazada]:esperarse verbo pronominal 1 (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq) 2 (fam) ( prever) to expect;◊ ¡quién se lo iba a esperado! who would have thought it!
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses: Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
' esperado' also found in these entries: Spanish: adelantarse - bastante - de - inesperada - inesperado - antes - atrasado English: anticlimax - due - enjoyable - overachiever -
3 espera
Del verbo esperar: ( conjugate esperar) \ \
espera es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: espera esperar
espera sustantivo femenino 1 (acción, período) wait; estoy a la espera de una oferta concreta I am waiting for a concrete offer; en espera de su respuesta saluda a Vd. atte. (frml) I look forward to hearing from you, yours faithfully 2 (Der) respite
esperar ( conjugate esperar) verbo transitivo 1◊ ¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?2 cuando uno menos lo espera when you least expect it; te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine; ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de espera que el proyecto fracasara the project was bound to fail 3 ( con esperanza) to hope; eso espero or espero que sí I hope so; espera hacer algo to hope to do sth; espero que no llueva I hope it doesn't rain; esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious verbo intransitivo espera a estar seguro wait until you're sure; esperaon (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inb) [ embarazada]:esperarse verbo pronominal 1 (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq) 2 (fam) ( prever) to expect;◊ ¡quién se lo iba a espera! who would have thought it!
espera sustantivo femenino
1 wait: la espera se me hizo eterna, the wait dragged on
2 (dilación) la intervención no admite espera, the operation can't wait Locuciones: a la espera de, expecting
en espera de..., waiting for...
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses: Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
' espera' also found in these entries: Spanish: ansiedad - compadre - compás - contrarreloj - esperar - esplendorosa - esplendoroso - isleta - larga - largo - menda - montaña - rebosar - recobrar - repunte - sala - secarse - tras - expectativa - hasta - hijo - interminable - lista - pasar - plantón - poco - rato - visita English: aim - and - due - light - line - live up to - minute - name - second - standby - standby passenger - until - wait - waiting - waiting list - waiting room - come - expect - no - pending - shape - store - while -
4 esperar
esperar ( conjugate esperar) verbo transitivo 1◊ ¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?2 cuando uno menos lo espera when you least expect it; te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine; ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail 3 ( con esperanza) to hope; eso espero or espero que sí I hope so; esperar hacer algo to hope to do sth; espero que no llueva I hope it doesn't rain; esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious verbo intransitivo espera a estar seguro wait until you're sure; esperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inb) [ embarazada]:esperarse verbo pronominal 1 (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq) 2 (fam) ( prever) to expect;◊ ¡quién se lo iba a esperar! who would have thought it!
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses: Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
' esperar' also found in these entries: Spanish: acecho - aguardar - amabilidad - cruzarse - ser - esperanza - pelaje - pendiente - prometerse - satisfacción - como - esperado - exigir - favor - hacer - mucho - preferir English: aim - anticipate - await - bargain for - bargain on - daydream - eruption - expect - hang about - hang around - hang on - hold off - hold on - hope - magic wand - sit up - to - trust - wait - wait about - wait around - wind - would - bear - bide - count - dark - delay - duly - else - hang - hold - mind - unprepared - unrealistic -
5 NAACP
'endʌbəl'eɪsiː'piːN ABBR(US) = National Association for the Advancement of Colored People NAACP La NAACP, siglas que corresponden a National Association for the Advancement of Colored People (Asociación Nacional para el Progreso de la Gente de Color), es una organización voluntaria estadounidense fundada en 1910 que se opone a la discriminación racial y que lucha por conseguir leyes que protejan los derechos de los ciudadanos de color. En 1953, la NAACP anunció que la integración en las escuelas era su objetivo prioritario, y este se vio cumplido cuando al año siguiente el Tribunal Supremo de los Estados Unidos prohibió las escuelas segregadas conocidas como separate but equal. Esta asociación siempre ha propugnado la no violencia y rechazó el black power movement de los años sesenta. El movimiento cuenta con el apoyo de cientos de miles de estadounidenses, muchos de ellos de raza blanca.* * *['endʌbəl'eɪsiː'piː] -
6 tutachaq
adj. y s. Que emplea el día con acciones que corresponden a la noche. || Que toma el día en vez de la noche. -
7 key
ki:
1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) llave2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tecla3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tecla4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) tono5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) clave6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) leyenda
2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) clave- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed up
key n1. llavewhere are the car keys? ¿dónde están las llaves del coche?2. tecla3. soluciones / respuestastr[kiː]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL cayo, isleta————————tr[kiː]1 (of door, car etc) llave nombre femenino2 (of clock, mechanical) llave nombre femenino3 figurative use (to problem, map, code) clave nombre femenino; (to exercises) respuestas nombre femenino plural4 (on computer, piano etc) tecla5 SMALLMUSIC/SMALL (on wind instrument) llave nombre femenino, pistón nombre masculino; (set of notes) clave nombre femenino; (tone, style) tono1 clave, principal■ the key word is... la palabra clave es...1 introducir, teclear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLkey money entradakey ring llaverokey signature armadurakey ['ki:] vt1) attune: adaptar, adecuar2)to key up : poner nervioso, inquietarkey adj: clave, fundamentalkey n1) : llave f2) solution: clave f, soluciones fpl3) : tecla f (de un piano o una máquina)4) : tono m, tonalidad f (en la música)5) islet, reef: cayo m, islote madj.• tecla (Informática) adj.adj.• clave adj.• dominante adj.• llave (Cerradura) adj.• tecla adj.n.• chaveta s.f.• clave s.m.• llave s.f.• tecla s.f.• tono s.m.v.• acuñar v.
I kiːturn the key twice — dale dos vueltas a la llave; (before n)
2)a) (to puzzle, code etc) clave fb) ( to map) explicación f de los signos convencionalesc) ( answers) soluciones fpl, respuestas fpl3) ( crucial element) clave fpatience is the key — la paciencia es el factor clave or la clave
4) (of typewriter, piano) tecla f; ( of wind instrument) llave f5) ( Mus) tono m, tonalidad fto be in/off key — estar*/no estar* en el tono; (before n)
II
adjective <man/question> clave adj invPhrasal Verbs:- key in- key up[kiː]1. N1) (to door, safe, car etc) llave f ; (=can-opener) abridor m, abrelatas m inv2) [of typewriter, piano] tecla f ; [of wind instrument] llave f, pistón m3) (to code) clave fthe key to success — (fig) la clave del éxito
4) (to map, diagram) explicación f de los signos convencionales5) (Mus) clave fwhat key is it in? — ¿en qué clave está?
to sing/play off key — cantar/tocar desafinado
major/minor key — tono m mayor/menor
2.ADJ (=crucial) [issue, job, role, witness] clave adj invall the key positions in the company are held by men — todos los puestos clave de la compañía están ocupados por hombres
3.VT (Comput, Typ) (also: key in, key up) teclear4.CPDkey card N — (for hotel room) tarjeta f de acceso
key drive N — (Comput) llave f de memoria
key player N — (=important person) actor(a) m / f clave
•
to be a key player in sth — ser un actor clave en algokey stage N — (Brit) (Scol) en Inglaterra, el País de Gales e Irlanda del Norte, una de las cuatro categorías de edad (5-7, 7-11, 11-14, 14-16) que corresponden a los niveles establecidos para el National Curriculum
- key in- key up* * *
I [kiː]turn the key twice — dale dos vueltas a la llave; (before n)
2)a) (to puzzle, code etc) clave fb) ( to map) explicación f de los signos convencionalesc) ( answers) soluciones fpl, respuestas fpl3) ( crucial element) clave fpatience is the key — la paciencia es el factor clave or la clave
4) (of typewriter, piano) tecla f; ( of wind instrument) llave f5) ( Mus) tono m, tonalidad fto be in/off key — estar*/no estar* en el tono; (before n)
II
adjective <man/question> clave adj invPhrasal Verbs:- key in- key up -
8 mano de santo
Los caracoles que se enrtegan al iniciado en el número que corresponden a su orisha -
9 zusammengehörig
correspondienteAdjektiv -
10 tutachay
v. Emplear el día con acciones que corresponden a la noche. || Tomar el día por la noche, como si fuera de noche. -
11 appanage
s.1 propiedad o territorio dependiente de otro, o de alguien.2 alimentos, la porción de rentas que corresponden a un hermano menor; heredamiento; infantazgo.3 primogenitura, infantado. -
12 birthdom
s.derechos de nacimiento, los privilegios que corresponden a uno por su nacimiento. -
13 Rosen, Phil
1888-1951De origen ruso, emigro a los Estados Unidos siendo todavia un nino. Director de fotografia entre 1914 y 1920, ya en 1915 comienza una carrera como realizador que solo se interrumpira en 1949, despues de casi 35 anos y unas 140 peliculas, casi todas ellas de genero, entre las que se pueden citar las que tienen como personaje protagonista al detective Charlie Chan. Como director de westerns muestra cierto primitivismo en la puesta en escena, sin duda porque la mayor parte de los que realizo corresponden a la epoca temprana del sonoro, que no fue capaz de trascender. Ken Maynard fue su actor mas asiduo en este genero.The Two-Gun Man (El desfiladero del diablo). 1931. 58 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Lucille Powers, Charles King.Alias: The Badman. 1931. 66 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Virginia Brown Faire, Charles King.The Arizona Terror. 1931. 65 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken May nard, Lina Basquette, Charles King.Range Law. 1931. 63 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Frances Dade, Charles King.Branded Men (El temible). 1931. 63 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, June Clyde, Charles King.The Pocatello Kid. 1931. 61 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Marceline Day, Charles King.The Gay Buckaroo. 1932. 66 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Merna Kennedy, Roy d’Arcy, Charles King.Texas Gun Fighter. 1932. 63 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Sheila Mannors, Lloyd Ingraham.Whistlin’ Dan (Lucha de venganza). 1932. 65 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Joyzelle Joyner, Georges Renevant.Man’s Land (Tierra de hombres). 1932. 65 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Marion Shelling, Al Bridge, Charles King.The Vanishing Frontier. 1932. 65 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Johnny Mack Brown, Evalyn Knapp, ZaSu Pitts, Raymond Hatton.Klondike. 1932. 68 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Lyle Talbott, Thelma Todd, Tully Marshall.Young Blood. 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Helen Foster, Charles King.Roaring Timber. 1937. 65 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Jack Holt, Grace Bradley, Ruth Donnelly, Raymond Hatton.West of the Pecos (Donde la ley no existe). 1940. 68 minutos. Blanco y Negro. RKO. Richard Dix, Martha Sleeper, Fred Kohler.Queen of the Yukon. 1940. 73 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Charles Bickford, Irene Rich, Melvin Lang.The Cisco Kid in Old Mexico. 1945. 62 minutos. Blanco y Negro. Mono gram. Duncan Renaldo, Gwen Kenyon, Martin Galarraga, Aurora Roche. -
14 Lloyd, Frank
1886-1976Sera siempre recordado como el director de Rebe lion a bordo (Mutiny on the Bounty, 1935), interpretada por Clark Gable y Charles Laughton, que consiguio el Oscar a la Mejor Pelicula. Escoces de nacimiento, fue actor de teatro en Inglaterra, antes de llegar a los Estados Unidos en 1913. En America empieza actuando para pasar a ser, algo mas tarde, guionista y director. Fue uno de los fundadores de la Academia de Hollywood, de la que fue presidente entre 1934 y 1935. Dirige mas de 130 peliculas, de las que cien corresponden al periodo mudo. No es un especialista del western aunque dirige algunos de cierto prestigio. Aparte del resenado Mutiny on the Bounty sus mejores filmes son, sin duda, Cabalgata (Cavalcade, 1933), y Si yo fuera rey (If I Were King, 1938), ambas de la decada de los 30, que fue con claridad la mejor para Lloyd desde el punto de vista creativo.The Lash (Sin patria). 1930. 75 minutos. Blanco y Negro. First National. Richard Barthelmess, James Rennie, Mary Astor.Wells Fargo (Una nacion en marcha). 1937. 115 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Joel McCrea, Bob Burns, Frances Dee, Lloyd Nolan.Lady from Cheyenne (Una mujer de caracter). 1941. 88 minutos. Blanco y Negro. Universal. Loretta Young, Robert Preston, Edward Arnold.The Last Command (Ultima orden). 1955. 110 minutos. Trucolor. Republic. Sterling Hayden, Anna Maria Alberguetti, Richard Carlson. -
15 Patallaqta
s. Etnohist. (Población sobre una plataforma). de acuerdo a los documentos administrativos de la mitad del siglo XVI, corresponden a la población de Q'ente Marka o población picaflor. En la actualidad este conjunto arqueológico conforma el Santuario Histórico de Machupikchu. ||. Hist. En el inkario segunda waka del primer: seq'e Kayao, del sector Chinchaysuyu. Estaba a cargo de la parcialidad y ayllu Qoakaytaki. Este adoratorio era la casa mortuoria del Inka Pachakuteq; sus sucesores hacían pagos por la salud y prosperidad del Inka. || Arqueol. Es el conjunto arqueológico más grande de la época inka, establecido en el valle de Kusichaka. Está conformada por más de 115 estructuras o recintos agrupados en cuatro sectores residenciales y artesanales, distintos pero articulados. Este sitio estuvo integrado con el Qosqo, Machupijchu y la región de Willkapanpa por medio de una red de caminos, así mismo, estuvo conformado por varios pequeños sitios aparentemente aislados, a manera de grupos "satélite", los mismos que de igual manera estaban conectados por caminos. Estos pequeños grupos cumplían funciones complementarias al centro urbano. Patallaqta fue un centro administrativo-político del valle de Kusichaka. Es probable también que cumplió un rol importante en la provisión y transferencia de productos serranos, para el sostenimiento de las poblaciones de mitimaes, yanaconas y mit'ayoq, cuyo aparato tecnoburocrático- administrativo fue establecido en la zona de Machupijchu y la región Willkapanpa (selva alta), por parte del Estado Inka para la producción de productos suntuarios, con valores religiosos y políticos y la redistribución de los mismos. Este centro fue planeado y construido en gran parte por el Inka Pachakuteq a mediados del s. XV de nuestra era (1450-1470; datación absoluta de carbono 14 y 12), casi simultánea a Machupijchu (que ya estuvo ocupado en 1450 d.C. de acuerdo a la datación de C-14). || Grupo de andenes, de la época inkaica, ubicado en la parte S de Urquillos, Umbamba, Qosqo. -
16 Roach, Hal
1892-1992Figura legendaria del cine de Hollywood, fue rival de Mack Sennett, ambos en busca de audiencia para sus locas comedias de una bobina que dieron nombre a un genero: el “slapstick”. Ya en los anos 20, fue el mentor de Laurel & Hardy y Charlie Chase. Su lista de peliculas como productor supera las mil, de las que casi tres cuartas partes corresponden al pe riodo mudo. Este personaje no es recordado, precisamente, como director, aunque posee una extensa filmografia en este apartado, que tiene su reflejo en el western sonoro, a cuyos origenes pertenece Men of the North, un filme de poca importancia.Men of the North. 1930. 63 minutos. Blanco y Negro. Roach Studios (MGM). Gilbert Roland, Barbara Leonard, Arnold Korff, Nina Quartero. -
17 Below the Line
Literalmente significa "por debajo de la línea" y hace referencia a todas las acciones de promoción comercial que realiza la empresa y que no corresponden a la publicidad. -
18 attach
ə'tæ(to fasten or join: I attached a label to my bag.) atar, sujetar, adjuntar- attached- attachment
attach vb1. sujetar / atar / pegar2. adjuntartr[ə'tæʧ]1 (fasten) sujetar2 (tie) atar3 (stick) pegar4 (document) adjuntar5 (person) agregar, destinar, adscribir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto attach importance to considerar importante, dar importancia aattach [ə'tæʧ] vt1) fasten: sujetar, atar, amarrar, pegar2) join: juntar, adjuntar3) attribute: dar, atribuirI attached little importance to it: le di poca importancia4) seize: embargar5)to become attached to someone : encariñarse con alguienv.• adherir v.• adjuntar v.• anexar v.• atar v.• atribuir v.• incautar v.• juntar v.• ligar v.• pegar v.ə'tætʃa) ( fasten) sujetar; ( tie) atar, amarrar (AmL exc RPl); ( stick) pegar*; (to letter, document) adjuntar, acompañarto attach something (to something): it is attached to the wall with screws está sujeto a la pared con tornillos; a sports center with a restaurant attached un centro deportivo con un restaurante anexo; he attached a name tag to the case le puso una etiqueta a la maleta; please fill in the attached form sírvase rellenar el formulario adjunto; we attached ourselves to a group of tourists — nos unimos or (fam) nos pegamos a un grupo de turistas
b) ( assign) (usu pass)to be attached TO something — estar* adscrito a algo
c) ( attribute)[ǝ'tætʃ]to attach something to something: he attached no importance to it — no le dio or concedió ninguna importancia
1. VT1) (=fasten) sujetar; (=stick) pegar; (=tie) atar, amarrar (LAm); (with pin etc) prender; (=join up) [+ trailer etc] acoplar; (=put on) [+ seal] ponerto attach o.s. to — [+ group] agregarse a, unirse a
he attached himself to us — pej se pegó a nosotros
2) (in letter) adjuntarplease find attached details of... — les adjuntamos detalles de...
3) (=attribute) [+ importance, value] dar, atribuir (to a)4) (=associate, connect)string 1., 4)5) (Jur) [+ property] incautar, embargar2. VI1)to attach to — (=correspond to) corresponder a, pertenecer a
2) (Chem) [compound, atom] unirse (to a)* * *[ə'tætʃ]a) ( fasten) sujetar; ( tie) atar, amarrar (AmL exc RPl); ( stick) pegar*; (to letter, document) adjuntar, acompañarto attach something (to something): it is attached to the wall with screws está sujeto a la pared con tornillos; a sports center with a restaurant attached un centro deportivo con un restaurante anexo; he attached a name tag to the case le puso una etiqueta a la maleta; please fill in the attached form sírvase rellenar el formulario adjunto; we attached ourselves to a group of tourists — nos unimos or (fam) nos pegamos a un grupo de turistas
b) ( assign) (usu pass)to be attached TO something — estar* adscrito a algo
c) ( attribute)to attach something to something: he attached no importance to it — no le dio or concedió ninguna importancia
-
19 holiday
'holədi1) (a day when one does not have to work: Next Monday is a holiday.) fiesta, día festivo2) ((often in plural) a period of time when one does not have to work: The summer holidays will soon be here; We're going to Sweden for our holiday(s); I'm taking two weeks' holiday in June; (also adjective) holiday clothes.) vacaciones•- on holiday
holiday n fiestatr['hɒlɪdeɪ]2 (period) vacaciones nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on holiday estar de vacacionesto go on holiday ir de vacacionesto take a holiday coger unas vacacionesholiday atmosphere ambiente nombre masculino festivoholiday pay paga extra (de vacaciones)holiday resort lugar nombre masculino turísticoholiday ['hɑlə.deɪ] n1) : día m feriado, fiesta f2) vacation: vacaciones fpladj.• día de fiesta s.m.n.• asueto s.m.• día de fiesta s.m.• día festivo s.m.• feria s.f.• festividad s.f.• fiesta s.f.• vacaciones s.f.pl.
I 'hɑːlədeɪ, 'hɒlədeɪa) ( day) fiesta f, día m festivo, (día m) feriado m (AmL)b) ( period away from work) (esp BrE) (often pl) vacaciones fpl, licencia f (Col, Méx, RPl)to go on holiday o one's holidays — irse* de vacaciones
to be on holiday — estar* de vacaciones
where do you spend your summer holidays? — ¿dónde veraneas?; (before n) <mood, feeling, spirit> festivo; <cottage, trip> de vacaciones
holiday home — casa f de veraneo or de campo
the holiday season — la temporada de vacaciones; ( Christmas etc) las Navidades, las fiestas de fin de año (AmL)
c) (BrE Educ) (often pl) vacaciones fpl
II
intransitive verb (esp BrE) pasar las vacaciones, vacacionar (Méx); ( in summer) veranear['hɒlǝdɪ]1.N (esp Brit) (=period) vacaciones fpl ; (=public) fiesta f ; (=day) día m de fiesta, día m feriado, feriado m (LAm)to be/go on holiday — (Brit) estar/ir de vacaciones
holidays with pay — vacaciones fpl retribuidas
it was no holiday, I can tell you * — no fue ningún lecho de rosas, te lo aseguro
2.VI (Brit) pasar las vacaciones3.CPDholiday camp N — (Brit) (at beach) colonia f de veraneo, colonia f de vacaciones
holiday clothes NPL — (Brit) ropa fsing de veraneo
holiday cottage N — casa f rural, casita f de campo
holiday entitlement N — (=number of days) días mpl de vacaciones
•
to take one's full holiday entitlement — tomarse todos los días de vacaciones que le corresponden a unoholiday home N — (esp Brit) casa f or piso m etc para ocupar durante las vacaciones
holiday job N — (Brit) trabajo m para las vacaciones
holiday mood N (Brit) —
holiday pay N — (esp Brit) paga f de las vacaciones
holiday rep (Brit) N — (=travel rep, tour rep) representante mf de la agencia de viajes
holiday resort N — (Brit) lugar m de veraneo
holiday season N — (Brit) época f de vacaciones; (US) Navidades fpl
holiday traffic N — tráfico m de las vacaciones
holiday village N — pueblo m de veraneo
* * *
I ['hɑːlədeɪ, 'hɒlədeɪ]a) ( day) fiesta f, día m festivo, (día m) feriado m (AmL)b) ( period away from work) (esp BrE) (often pl) vacaciones fpl, licencia f (Col, Méx, RPl)to go on holiday o one's holidays — irse* de vacaciones
to be on holiday — estar* de vacaciones
where do you spend your summer holidays? — ¿dónde veraneas?; (before n) <mood, feeling, spirit> festivo; <cottage, trip> de vacaciones
holiday home — casa f de veraneo or de campo
the holiday season — la temporada de vacaciones; ( Christmas etc) las Navidades, las fiestas de fin de año (AmL)
c) (BrE Educ) (often pl) vacaciones fpl
II
intransitive verb (esp BrE) pasar las vacaciones, vacacionar (Méx); ( in summer) veranear -
20 match up
1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<pattern/design\>\> hacer* coincidirb) (compare, find equivalent for)to match something up (with something) — comparar or cotejar algo (con algo)
2) v + adv ( tally) coincidir, concordar*1.VT + ADV (=bring together) [+ two objects] emparejar, aparear; [+ two people] emparejar; (=group) [+ objects, people] agrupar; [+ pattern] hacer coincidirto match sth up with sth — [+ pairs] emparejar or aparear algo con algo; [+ colours] (=coordinate) conjuntar algo con algo
they match up your skills with employers' requirements — emparejan tus aptitudes con los requisitos de las empresas
match II, 2., 6)they matched up fibres to the suspect's clothes — encontraron fibras que se correspondían con la ropa del sospechoso
2. VI + ADV1) (=be the same, fit) [numbers, pattern] coincidircheck the numbers against your card to see if they match up — compruebe los números con los de su cartón para ver si coinciden
his fingerprints don't match up exactly with the murderer's — sus huellas dactilares no coinciden exactamente con or no corresponden exactamente a las del asesino
2) (=perform) responder3) (=compare)his record matches up well against those of previous presidents — su historial se puede comparar al de presidentes anteriores
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<pattern/design\>\> hacer* coincidirb) (compare, find equivalent for)to match something up (with something) — comparar or cotejar algo (con algo)
2) v + adv ( tally) coincidir, concordar*
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Qué es un artículo bueno — Wikipedia:Qué es un artículo bueno Saltar a navegación, búsqueda Artículos buenos ¿Qué es un artículo bueno? ¿Qué es un anexo bueno? … Wikipedia Español
¿Sabes más que un niño de 5º Básico? — Saltar a navegación, búsqueda ¿Sabes más que un niño de 5º Básico? Título original Are You Smarter Than a 5th Grader? Títulos en otras lenguas … Wikipedia Español
¿Sabes más que un niño de 5º básico? — Are You Smarter Than a 5th Grader? Género Concurso Presentado por José Miguel Viñuela País de origen Chile Duración 120 minutos Idioma/s Castellano Emisió … Wikipedia Español
Jo, que te estrego, burra de mi suegro. — Se aplica a aquellos perezosos de condición mal sufrida que corresponden con asperezas al bien que se les hace … Diccionario de dichos y refranes
¿Sabes más que un niño de primaria? — es un concurso de preguntas, basado en el programa estadounidense Are You Smarter Than a 5th Grader? de FOX, emitido en varios países e idiomas (en España, durante los años 2007 2008, por la cadena Antena 3, y presentado por Ramón García). El… … Wikipedia Español
Wikipedia:Qué es un artículo bueno — Artículos buenos ¿Qué es un artículo bueno? … Wikipedia Español
13 cosas que no tienen sentido — (13 Things That Don t Make Sense) es un libro de no ficción de 2009 del escritor Michael Brooks, que llegó a ser un best seller en 2010. Contenido 1 Resumen 1.1 El universo faltante 1.2 Anomalía de las Pioneer … Wikipedia Español
Chile — Para otros usos de este término, véase Chile (desambiguación). República de Chile … Wikipedia Español
Colonia Escandón — La Colonia Escandón, es una de las colonias de la Ciudad de México que se fundaron a principios del siglo XIX sobre terrenos de cultivo que pertenecieron a grandes haciendas; en este caso, formó parte de las tierras de la Hacienda de la Condesa,… … Wikipedia Español
Colonia Condesa — La Colonia Condesa es una colonia residencial de abolengo de la Ciudad de México, ubicada en la zona centro de la ciudad, en la Delegacion Cuauhtemoc, en la zona comprendida entre el milenario Bosque de Chapultepec y el Parque España. Condesa es… … Wikipedia Español
Antofagasta — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Antofagasta (desambiguación). Antofagasta … Wikipedia Español